péter: 音标:[pete] v.i. 1. [粗]放屁:envoyer péter qn [转]把某赶走gyula lóránt: 洛兰特·汝拉péter szijjártó: 西雅尔多·彼得péter lékó: 彼得·列科pál maléter: 马莱特·巴尔pilisszántó: 皮利什桑托zagyvaszántó: 佐吉沃桑托zalaszántó: 佐洛桑托répéter: 音标:[repete]i v.t. 1. 重说,重复讲;再一次表达:répéter une question 重复提一个问题 répéter la même chose 重复讲同一件事 je vous répète ce que je lui ai dit. 我把对他说达的话对你重说一遍。il ne se l'est pas fait répéter. 他不用人再三要求(就干某事) répéter une chanson 重复 唱一首歌2. 跟着请进 ,跟着念;把(别人的话)讲出去:répéter mot pour mot 一个词一胩词地踊着念 répéter une nouvelle 把一件新闻再讲出去 l'écho répètes les paroles. [喻]回声重复人的话3. 重做,重新开始:répéter une expérience 重做实验 répéter des signaux [海]复示信号4. 映出,反照出:l'eau du ruisseau répètes son image. 溪水映出他的形象。5. 使对称地重复:répéter un ornement à droite et à gauche 使装饰物左右对称地重复6. 复习;练习;排练;背诵:répéter leurs leçons 复习功课 répéter une danse 排练舞蹈 répéter un rôle 背诵一个角色的台词 les comédiens sont en train de répéter. 喜剧演员们正在排练。7. [法]要求;追索:répéter des dommages et intérêts 请求损害赔偿ii se répéter v.pr. 1. 重复讲同一件事;(作家等)反复使用同一题材:ce peintre ne se renouvelle pas, il se répètes. 这个事家没有假冒新,老是反复使用同一题材2. (被)重复,重复出现:le même vers se répètes à la fin de chaque couplet. 同一诗句在每节末尾重复出现。3. 重新发生,再产生:que cela ne se répètes pas! 此事不能再发生!4. 被对称地重复专业辞典1. v.t.【法律】要求;追索:~des dommages et intérêts请求损害赔偿2.v.t.【航海】复示信号répétervt反复近义词rabâcher, redire, ressasser, seriner, ébruiter, cafarder, moucharder, rapporter, repasser, réviserszántód: 桑托德péter tóth (escrime): 托特·彼得nóráp: 诺拉普péter balázs: 鲍拉日·彼得péter esterházy: 埃施特哈齐·彼得péter gulácsi: 古拉斯·彼得péter nádas: 纳道什·彼得péter szakály: 彼得·斯扎卡利koppányszántó: 科普帕尼桑托faire répéter: 预演排练排演répéter en choeur: 旁白合唱abaújszántó: 奥包乌伊桑托l'art de péter: 放屁的艺术lászló kövér: 克韦尔·拉斯洛lászló mérő: 梅勒·拉斯洛répéter comme un perroquet: 附和鹦鹉学舌拾人牙慧